Skip to main content

Guest Review: Brinton On Muckle

Ian Brinton reviews
by John Muckle

In the blurb on the back of this extraordinary novel Will Self suggests that one of John Muckleā€™s achievements as a writer lies in his ability to conjure up ā€˜this peculiar inter-zone between the behemoth of the city and the hinterland of the countryā€™. That said, rest assured that this world is not that of the simple description however atmospheric and photographically accurate; we are more in a world that combines the moving sense of ā€˜therenessā€™ you might expect in the poetry of Charles Reznikoff when mixed with the phantasmagoric creations of Paul Auster and Iain Sinclair. Much of the novel seems to answer that well-worn Larkinesque quandary posed by Mr. Bleaney as he looks out of his window contemplating the extent to which the way we live ā€˜measures our own nature.ā€™ The mundane repetition of expectations, the patterning of ourselves upon our surroundings, is there from the second paragraph:

Gladys and myself never spoke beyond this muffled hello. I spoke to her because she was the next-door neighbour and because she reminded me slightly of my mother. Itā€™s even possible I reminded her of one of her own sons, but I wonā€™t bore you with a lot of crap about how people are often reminded of things by other things which even they know are completely dissimilar to the things of which theyā€™re being reminded. After all, what would it really prove except that some peopleā€™s frames of reference are limited, or that they canā€™t stop themselves trying to tease a bit of interest out of nothing?

The wry humour of clichĆ© as Tony Guest suggests that Gladys reminds him of his mother is merged with the understandable sense that we all try to make sense of our lives by noting, selecting, correspondences. However, this is a novel of movement and the static world of sitting around on the sixth floor ā€˜listening to various sounds floating up from outsideā€™ is juxtaposed with the dispatch-riderā€™s gliding through the traffic as he joins up different lines on the urban and suburban map.

The world of the Objectivists comes to mind as Muckle questions the nature of similes and imagism:

It was likeā€”but itā€™s easy to compare things when what you really mean is simply that theyā€™re out there, pushing in on you like the small smells and sheddings of someone your sharing a flat with, the rasp of your own neck against a new collar.

George Oppen was a great admirer of the work of Charles Reznikoff and often referred to the two lines from the 1934 poem, ā€˜Jerusalem the Goldenā€™:

Among the heaps of brick and plaster lies
A girder, still itself among the rubbish. 

In a letter to his half-sister he wrote

Likely he [Rezi] could mull along and tell you what he had in mind. But how other than with this image could he put into your mind so clearly the miracle of existenceā€”the existence of things. It is only because the image hits so clear and sudden that the poem means what it means. I donā€™t know that he could make it any clearer by talking about it.  

The importance of these details, this sense of objects, was emphasised even further when Oppen wrote about being wounded in the war and lying in ā€˜a fox-hole, slightly injured, and with no apparent means of escape, certainly no possibility until night-fallā€™:

I waited, I think, some ten hours, and during those hoursā€¦poem after poem of Reziā€™s ran thru my mind over and over, these poems seemed to fill all the space around me and I wept and wept. This may not be literary criticism, or perhaps, on the other hand, it is. 

The delightful merging of this Objectivist world with the illusions and plotting of a Paul Auster novel and the geographical accuracy of Iain Sinclair is presented to us early on as Tony picks up a parcel from a Kensington basement and discovers that it is to be delivered to his neighbour Gladys:

I stood there not knowing what to do, nor whither which way to go; I wanted to go back straight away and explain there must be some mistake: it was a small rectangular old-fashioned brown parcel, tied up with stringā€”and it was addressed to Gladys. My neighbour. Gladys. I rode away with it and for some reason I found myself trembling.

As though he is some character acting out moves within a gigantic game of chess reminiscent of Bergmanā€™s ā€˜The Seventh Sealā€™ Tony is drawn into a web of intrigue and pursuit. The reality of this world is punctuated by flat-mate Bobā€™s dope-fused visionary writings and Tonyā€™s awareness that memories are easy ā€˜but it can be difficult to know which has something to do with you and which doesnā€™tā€™.  One of the abiding images of this important novel which deals with the self relating to the constant moving and illusion of the city world is that of a nightmare Tony has of ā€˜Blind Terrorā€™:

Mia Farrow staggering around in deep mud with her arms flailing, then banging on the rusty body of a wrecked car with a rusty silencer she picked up. A poor little blind girl in a panic, flailing away in the middle of a deserted breakersā€™ yardā€”crying out for help when there was no help to be had. The camera pulled back to reveal there was nobody and nothing for miles and miles.

As he questions himself as to why that image should be so frightening he concludes that it was because ā€˜it was much truer than most of themā€™ and that the nature of the trap was that ā€˜she was forced to trust what she already knew couldnā€™t be trustedā€™.  As a confirmation of our vision of urban and suburban wilderness Tony then recognises that what is worse is ā€˜that she didnā€™t know that there was no help, no solution of any kind to her main problem. In Blind Terror Mia Farrow was totally alone.ā€™

As Tom Raworth puts it, ā€˜John Muckleā€™s window on that world is the one people will eventually look throughā€™ and, as if in mocking derision of this very comment doped Bobā€™s latest bubble is of writing a book about his environment ā€œā€”bury it in a time capsule, dig it up in about ten thousand years and see if it was still true.ā€ To which Tony can only reply ā€œBut itā€™s not true now.ā€                         

Ian Brinton is a critic and writer who reviews regularly for Eyewear.  He is the editor of The Use of English and his most recent publications have been Contemporary Poetry since 1990 and A Manner of Utterance, The Poetry of J.H. Prynne.                                

Comments

Popular posts from this blog

IQ AND THE POETS - ARE YOU SMART?

When you open your mouth to speak, are you smart?  A funny question from a great song, but also, a good one, when it comes to poets, and poetry. We tend to have a very ambiguous view of intelligence in poetry, one that I'd say is dysfunctional.  Basically, it goes like this: once you are safely dead, it no longer matters how smart you were.  For instance, Auden was smarter than Yeats , but most would still say Yeats is the finer poet; Eliot is clearly highly intelligent, but how much of Larkin 's work required a high IQ?  Meanwhile, poets while alive tend to be celebrated if they are deemed intelligent: Anne Carson, Geoffrey Hill , and Jorie Graham , are all, clearly, very intelligent people, aside from their work as poets.  But who reads Marianne Moore now, or Robert Lowell , smart poets? Or, Pound ?  How smart could Pound be with his madcap views? Less intelligent poets are often more popular.  John Betjeman was not a very smart poet, per se....

Poetry vs. Literature

Poetry is, of course, a part of literature. But, increasingly, over the 20th century, it has become marginalised - and, famously, has less of an audience than "before". I think that, when one considers the sort of criticism levelled against Seamus Heaney and "mainstream poetry", by poet-critics like Jeffrey Side , one ought to see the wider context for poetry in the "Anglo-Saxon" world. This phrase was used by one of the UK's leading literary cultural figures, in a private conversation recently, when they spoke eloquently about the supremacy of "Anglo-Saxon novels" and their impressive command of narrative. My heart sank as I listened, for what became clear to me, in a flash, is that nothing has changed since Victorian England (for some in the literary establishment). Britain (now allied to America) and the English language with its marvellous fiction machine, still rule the waves. I personally find this an uncomfortable position - but when ...

"I have crossed oceans of time to find you..."

In terms of great films about, and of, love, we have Vertigo, In The Mood for Love , and Casablanca , Doctor Zhivago , An Officer and a Gentleman , at the apex; as well as odder, more troubling versions, such as Sophie's Choice and  Silence of the Lambs .  I think my favourite remains Bram Stoker's Dracula , with the great immortal line "I have crossed oceans of time to find you...".