Anna Kirk reviews
The
Kitchen of Lovely Contraptions
I was especially
pleased to receive a review copy of a new poetry collection when, on opening
the jiffy bag, I discovered that it was Jacqueline Saphraās first full
collection, as I had actually attended the launch of this very book. It had
been held in a lovely bookshop in Bermondsey, and I headed there on
recommendation from another poet, having never come across Saphraās work
myself. The launch had the most delicious canapƩs I have ever eaten in a
bookshop, and Saphraās collection has an equally delicious title; a title that
whets the appetite and makes the reader want to open the book up and see what
fancies lie within, then digest them slowly. Not that one should judge a book
by its cover, but The Kitchen of Lovely Contraptions is sky blue with
pink lettering and bears the image of a kitchen unit with its doors open,
revealing a womanās lipsticked open mouth. This image, in various guises, runs
throughout the collection. A contraption sounds mechanical, manual, useful and
even tricksy. Yet Saphra makes contraptions wholly feminine. In the title poem the
contraptions in question are underwear that hang drying in a womanās kitchen
āin readiness for ambushā. A hapless man claims to be āassaultedā by the
garments as he walks through. Womenās underwear provides a purpose, they are
contraptions, but they are also revealing, beautiful things, lovely to look at
and ensnaring of men. It is the perfect poem to turn into the title of the collection,
as I think this encompasses the main themes and provides a rather fitting
comparison; her poems are like the beautiful, feminine, ensnaring garments.
Saphra is
unashamed of the feminine aesthetic. In fact, she celebrates and elevates it. She
writes a whole poem on the importance of a new dress, and frequently about how
clothes and female wiles can provide power: āHe was breathless, helpless at the
pink coal-face/of femininity (āThe Kitchen of Lovely Contraptionsā). Man is
rendered helpless by the strength of woman; pink and fragrant she may be, but
there is a hardness and solidity in her making too. Women themselves are
contraptions, bodies to be used and minds to be set, the āclever machine/of my
own fleshā (āThe Goodsā).
The kitchen
is historically a female haunt, and Saphra plays on this idea. It is a place of
creation and consumption. In the poem āVisiting My Father, 1964ā, she writes āI
fashioned a man out of toothpicks/and chocolateā. Even at such a young age, the
Saphra in the poem is creating, using domestic items in new, original ways.
Just as she explores the kitchen, she explores what it means to her to be a
woman, a lover, a wife, a mother: āI synchronise my selves,/call them to heel
all dressed in lipstickā (āThe Striking Hourā). It is not only through her own
life that she examines female roles, but also through taking on and empathising
with figures such as Penelope, wife of Odysseus, and her own mother. āPenelopeā,
which is written after Cavafyās Ithaka, is the longest poem of the collection,
and is addressed to Penelope, urging her to up sticks, take control, become as
strong as a warrior, and go and find her husband for herself. āDonāt start
getting girly-weakā the voice of the poem orders. Penelope gains this strength
and makes the journey, only to find that Odysseus is stooped and small and she
does not want him any more; she is now bigger than her man.
Saphra
balances the domestic spaces of both kitchen and bedroom, and the appetites
that are stirred in each. She writes sensually, often erotically, and of
strippers and bondage. But there is always a softness underlying these moments,
with more than one aspect of femininity detectable. The LA stripper has origins
as a girl she grew up with who dances to records and peels of her clothes only
to show off her tan. In āBrother of the Gussetā (which is an old slang term for
pimp) the language is violent and urgent: āCatch the snatch to feed the manā.
Feeding and consuming and mouths crop up continuously, giving a sexual energy
and a sensual tone, yet there is always a motherly milk flowing along with all
the blood and lust. Her own mother is a recurring character, and the poems in
which she appears are among the most moving. Seeing Saphra at events, I have
noticed that she chooses these to read aloud more than others. This is
understandable, as her mother comes across as an entertaining, unconventional
livewire, and an inspiration for much of Saphraās zest. The closing poem is
about her motherās death, though it is not maudlin or sentimental. She refers
to āmy tiny motherā but this in physical terms only, though vulnerability is
implied. The final lines spark with both humour and heartache:
ā¦You ditched
your grubby wings
and swore on
the ascent as if you were
some crazed
madonna, spitting fire,
halo on the
tilt, still longing for her Lucifer.
(āAssumptionā)
Her mother is
also aligned with the Madonna in the poem āTriptychā, with the image on the
frescoes āforever feeding, bleedingā. Again, the roles of women are multiple,
with her mother portrayed as both promiscuous and a Madonna.
āThe myth of
easy loveā is a phrase used in the poem āSix feet of New Linenā; Saphra weaves
tales and investigates myths, and this is a myth she wishes to expose. She
recognises that love is not easy, but sonnets litter the collection and she
makes the idea of love an appealing one, finding it everywhere. The lines āI
ache to forget/these breasts//to spread my legs/ without meaningā (To My
Daughter, Nakedā) are powerful, but after reading the whole collection I donāt
think she wants to forget her femininity, her body, her breasts at all. I think
that she wants to change perceptions, for it to be acceptable to celebrate
bodies and clothes, for women to be viewed as whole and multi-faceted people,
who love and are loved as well as being beautiful contraptions.
Anna Kirk lives and works in London, and is currently studying for an MA in Poetry at Royal Holloway.
Comments