Skip to main content

French Made

There's a good and interesting review written by the British poet and critic, Lachlan Mackinnon, of an important new anthology of English poetry translated into French, in the July 6, 2007 issue (no. 5440) of the TLS. The book in question is from the canon-making Gallimard, and is titled Anthologie Bilingue de la Poesie Anglaise. It is relatively comprehensive, stretching from Beowulf to Simon Armitage, at over two thousand pages.

According to the review, the translators (there are dozens employed) mostly get things right, and, though there are rather curious omissions (Kenneth White) and curiously obscure inclusions (Michael Edwards), the work is ultimately impressive: "the editors of this volume and the translators have achieved an extraordinary entente cordiale."

Eyewear recently lived in Paris for a few years (2001-2003) and is much encouraged by this newly-expressed interest in the English poem. Poetry is apparently less of a living form among the French, with a few Oulipo-exceptions, unlike, say, fiction, or the theoretical essay, so even French poetry gets relative short shrift in France. There are also fewer anthologies of poetry, than in English publishing. I recall, last year, entering a stylishly-situated, and book-crowded bookshop on Saint-Germain, and having the anthology section pointed out to me by a disinterested shop assistant. It was a few brief shelves way at the top, and he gestured at a ladder. I'd climb it for this new book.

Comments

Popular posts from this blog

A  poem for my mother, July 15 When she was dying And I was in a different country I dreamt I was there with her Flying over the ocean very quickly, And arriving in the room like a dream And I was a dream, but the meaning was more Than a dream has – it was a moving over time And land, over water, to get love across Fast enough, to be there, before she died, To lean over the small, huddled figure, In the dark, and without bothering her Even with apologies, and be a kiss in the air, A dream of a kiss, or even less, the thought of one, And when I woke, none of this had happened, She was still far distant, and we had not spoken.

Poetry vs. Literature

Poetry is, of course, a part of literature. But, increasingly, over the 20th century, it has become marginalised - and, famously, has less of an audience than "before". I think that, when one considers the sort of criticism levelled against Seamus Heaney and "mainstream poetry", by poet-critics like Jeffrey Side , one ought to see the wider context for poetry in the "Anglo-Saxon" world. This phrase was used by one of the UK's leading literary cultural figures, in a private conversation recently, when they spoke eloquently about the supremacy of "Anglo-Saxon novels" and their impressive command of narrative. My heart sank as I listened, for what became clear to me, in a flash, is that nothing has changed since Victorian England (for some in the literary establishment). Britain (now allied to America) and the English language with its marvellous fiction machine, still rule the waves. I personally find this an uncomfortable position - but when ...

IQ AND THE POETS - ARE YOU SMART?

When you open your mouth to speak, are you smart?  A funny question from a great song, but also, a good one, when it comes to poets, and poetry. We tend to have a very ambiguous view of intelligence in poetry, one that I'd say is dysfunctional.  Basically, it goes like this: once you are safely dead, it no longer matters how smart you were.  For instance, Auden was smarter than Yeats , but most would still say Yeats is the finer poet; Eliot is clearly highly intelligent, but how much of Larkin 's work required a high IQ?  Meanwhile, poets while alive tend to be celebrated if they are deemed intelligent: Anne Carson, Geoffrey Hill , and Jorie Graham , are all, clearly, very intelligent people, aside from their work as poets.  But who reads Marianne Moore now, or Robert Lowell , smart poets? Or, Pound ?  How smart could Pound be with his madcap views? Less intelligent poets are often more popular.  John Betjeman was not a very smart poet, per se....