Skip to main content

Guest Review: Stannard On Yakich

Julian Stannard reviews
The Importance of Peeling Potatoes in Ukraine
by Mark Yakich

The poetry of Yakich is full of gags, dildos and literary muggings and I applaud it for that. Poems often sell themselves by their titles and Yakich has a natural gift for publicity. The title of the volume is instantly intriguing and it’s difficult not to be sympathetic to poems which introduce themselves so brazenly: "After the Flood All the Condoms Fall Off", "Pretzels Come to America", "The Supercomputer Finally Answers Charles Manson", "Spell to Bring Me Osama bin Laden" or, right at the end of the collection, "An Untenable Nostalgia for Chernobyl".

If you’re thinking this sounds like a poet strutting his stuff, a charismatic mago showering us with glib conceits, you would be wrong. Yakich’s poems are disturbingly serious. Take, as an opening example, "A Truth Is Subject to Its Title". We’re now in Rwanda at the museum "that is the African equivalent/of Auschwitz" where the hallways "are not lined with//Small mountains of hair of Jewish girls or/Strewn with suitcases stamped Horowitz, Goldstein, et al" but rather with "piles of macheted skulls’" of Tutsi boys. This tour of hell, which might also be seen as a tour of the twentieth century, allows you to hold hands with one of the survivors and have your photo taken beside his mother’s bones:

“This,” he says, “is my mother.”
And then after looking at her

Imploded chest, he says: “Oh no, that’s not her.
That would be my cousin. There --”

And he gestures with a rock-throw, “That’s my mother.”
The boy is so calm and polite, and you wonder

Who taught him to speak the King’s English.
Both of you walk over to inspect the skeleton.

The reference to Auschwitz is significant in that Nazi acts of genocide inform the philosophical consciousness of this collection. The boy survivor in Rwanda is a brother-in-tragedy to the boy who hides in a sack of potatoes in Nazi controlled Ukraine, where the Jews are being shunted off in trains. The Ukrainian boy survives the war on fresh "handfuls of potato peelings." Yet "Proof Text", almost the title- poem and rather tellingly written in prose, ends up by interrogating the moral validity of bearing witness in these fable-like terms: "The actual lives that are lived in atrocious times and distant places can never be told – out of fear that they will be either too beautiful or too true." In their introduction to The Penguin Book Of Contemporary British Poetry (1982), Morrison and Motion champion the imagination as a force for renewal and healing. Yakich, however, throws a spanner in the works by saying "If imagination is stronger than knowledge, it is always more to blame."

The force of metaphor in Gunter Grass’ Peeling The Onion (2006) is immediately apparent. The German novelist un-wraps and reveals his own collusion with his country’s tormented history and examines how the past and the present are contiguous. In The Importance of Peeling Potatoes In Ukraine, Yakich is, inter alia, making uncomfortable connections between Europe’s concentration camps and America’s post-9/11 hijacking of democracy. Three separate poems go under the title "Patriot Acts". In the third of these, zealous for the elimination of the enemy within, the authorities place their suspicions on a kitten because "who wouldn’t/Send in an animal to do a mortal’s job?" The unlucky cat ‘"Swayed back and forth at the entrance to the hotel./And then - worthy of a copyeditor’s pun -/Catastrophe! A bullet hit the kitten killing her/Instantly, saving many people. But what’s left us now -/Dried blood and shifting eyebrows, limp cocks/And lopsided divinity?"

Limp cocks and lopsided divinity, the state of a nation? If Europe’s ideological hinterlands are a phantom in the American machine, see for example his excellent poem on Leni Riefenstahl, it’s the machine itself that exercises Yakich. The collection is prefaced by a line from the great protestor Allen Ginsberg - America this is quite serious. And central to this collection, and another reason the work is so compelling, is an exploration as to how, and in what ways, a modern American poet can fashion a poetry of protest. The Importance of Peeling Potatoes in Ukraine reveals its political animus in the choice of subject matter, sometimes the titles themselves, yet the collection also becomes a conversation with poetic and philosophical traditions. The references to Whitman and Ginsberg are significant and Yakich make us conscious of an established declamatory tradition right from the beginning. Whitmanesque sonority and the high rhetoric of Ginsberg et al are acknowledged and somewhat teased in "Tourists Beware’:

In our free speech they say
There is protest. They say this.
They are wrong. Poetry in America is a hobby

Horse or an earnest earache. Unless it breaks
The rules of syntax and grammar;
Then it simply breaks the rules

Of syntax and grammar. I say this.
I, too, am wrong.
Humorous poetry is published exclusively

One month of the year when everybody is
On summer vacation. More than poetry,
Vacation is protest.

Likewise Ginsbergian swagger is knowingly collapsed, and yet not un-echoed, in Yachich’s "For a Young Male Poet" where "I, too, suckled from//A browbeaten nipple/Under a wimple and came//Up short. Fight for the penile/Implants and lactation consultants."

Two poems on from "Leni Riefenstahl" and we’re reading "Adorno" and this takes us straight back to Nazi horror. Adorno’s famous dictum on the role of poetry post-Auschwitz, namely its moral illegitimacy, is, by implication, taken up by Yakich and feeds into that that earlier statement regarding the culpability of the imagination. Yakich’s response to Adorno is to take grace notes from the American epic and to beat them into a dissonant and unforgiving demotic. Yakich creates an anti-lyric that sometimes recalls Charles Simic. (Buried near the centre of the book he mischievously asks "Who was Frank O’Hara"?) Humour becomes a wince across the face and the poem a brilliant act of sabotage. From "For A Suicide Bomber":

I
Have seen people exaggerate the flower
Of poetry. For example, it can give you
Longer, more distinguished orgasms; it can
Make you fall in love with your mother;
It can placate crotch odor. I have known men
And women who deliberately crap their own
Pockets and leotards trying to suffer the same
Misery of Buddha, Dante, Dickinson, and Li Po.
It’s time to put the big myth about these
Pilots to bed.

Julian Stannard’s most recent collection – The Red Zone – is published by Peterloo Poets. He teaches English and Creative Writing at the University of Winchester.

Comments

Popular posts from this blog

IQ AND THE POETS - ARE YOU SMART?

When you open your mouth to speak, are you smart?  A funny question from a great song, but also, a good one, when it comes to poets, and poetry. We tend to have a very ambiguous view of intelligence in poetry, one that I'd say is dysfunctional.  Basically, it goes like this: once you are safely dead, it no longer matters how smart you were.  For instance, Auden was smarter than Yeats , but most would still say Yeats is the finer poet; Eliot is clearly highly intelligent, but how much of Larkin 's work required a high IQ?  Meanwhile, poets while alive tend to be celebrated if they are deemed intelligent: Anne Carson, Geoffrey Hill , and Jorie Graham , are all, clearly, very intelligent people, aside from their work as poets.  But who reads Marianne Moore now, or Robert Lowell , smart poets? Or, Pound ?  How smart could Pound be with his madcap views? Less intelligent poets are often more popular.  John Betjeman was not a very smart poet, per se....

"I have crossed oceans of time to find you..."

In terms of great films about, and of, love, we have Vertigo, In The Mood for Love , and Casablanca , Doctor Zhivago , An Officer and a Gentleman , at the apex; as well as odder, more troubling versions, such as Sophie's Choice and  Silence of the Lambs .  I think my favourite remains Bram Stoker's Dracula , with the great immortal line "I have crossed oceans of time to find you...".

THE SWIFT REPORT 2023

I am writing this post without much enthusiasm, but with a sense of duty. This blog will be 20 years old soon, and though I rarely post here anymore, I owe it some attention. Of course in 2023, "Swift" now means one thing only, Taylor Swift, the billionaire musician. Gone are the days when I was asked if I was related to Jonathan Swift. The pre-eminent cultural Swift is now alive and TIME PERSON OF THE YEAR. There is no point in belabouring the obvious with delay: 2023 was a low-point in the low annals of human history - war, invasion, murder, in too many nations. Hate, division, the collapse of what truth is, exacerbated by advances in AI that may or may not prove apocalyptic, while global warming still seems to threaten the near-future safety of humanity. It's been deeply depressing. The world lost some wonderful poets, actors, musicians, and writers this year, as it often does. Two people I knew and admired greatly, Ian Ferrier and Kevin Higgins, poets and organise...