Charles Bernstein reading in front of a Kandinsky |
Charles Bernstein, the major American poet-critic, has written a new translation of a Kandinksy poem. Or adaption. He has kindly offered it to Eyewear to publish online, with this accompanying photo, taken by Lawrence Schwartzwald.
Song
So sits a man
In tighter loop
In tighter loop
Encircling scents
What a fluke
He’s got no ear
He’s got no ear
Also missing eye.
Blush of sound
Sun goes round
Senses won’t be found.
What’s overthrown
Now stands as home.
No speech’s tongued
The sung is song.
So it's the man
He’s got no ear
Also missing eye
Flush of sound
Sun goes round
Senses finely ground.
After
Wassily Kandinsky, “Lied” (Klänge,
1912)
Comments